Frauenlyrik
aus China
原谅 |
Verzeihen |
面对跪伏 | Einem Kauernden gegenüber |
你必须回敬以跪伏 | Musst du als Gegenleistung höfliches Kauern anbieten |
闭目,世界是黑白的 | Mit geschlossenen Augen ist die Welt schwarz-weiß |
光那么亮 | Wie hell das Licht doch ist |
一枚搁浅的海螺 | Eine gestrandete Meeresschnecke |
一片藏起欲望的海 | Ein Meer, das seine Begierden verbirgt |
一座空空的庙宇 | Ein leerer Tempel |
贪婪。伤害。掠夺。战争。 | Habgier. Verletzung. Raub. Krieg |
还有什么不能原谅 | Was sonst ist noch unverzeihlich |
钟声安静 | Die Glocken schweigen |
苍穹小弥沙一样,圆圆的穹顶下 | Das Firmament hat wie der kleine Misha unter seiner runden Kuppel |
有一颗葡萄内心 | Ein Traubenherz |